Mes grands oubliés : minidico des mots de mon adolescence

La déesse des mouches à feu

Je termine à l’instant la lecture de La déesse des mouches à feu, premier roman de Geneviève Pettersen, aussi connue sous le nom de Madame Chose. Ceux qui s’intéressent aux québécismes et aux mots issus du registre familier seront heureux de le lire, car il en contient un char pis une barge. À sa lecture, une quantité de mots complètement occultés de ma mémoire me sont revenus en tête. J’ai pensé en partager quelques-uns avec vous, sous la forme d’un minidico [1].

Charrue : Salope. «Je lui ai dit qu’elle était juste une charrue.» (p. 40)

Coches : Diminutif de cochons. Policiers. «Ils ont sûrement appelé la police parce que les coches sont arrivés en quatre-roues.» (p. 55)

Frais chié : Hautain. «Mon père avait fait enlever les deux terrains de tennis quand il avait acheté la maison. Il trouvait ça frais chié.» (p. 9)

Greluche : Fille ou femme dont le mauvais goût de l’apparence est considéré comme proportionnellement inverse à son QI. «Ma mère, elle arrêtait pas d’inviter ses sœurs pis ses amies greluches.» (p. 19)

Guirda : Fille ou femme considérée comme superficielle et facile. «On a su après que les squaws, c’était juste des guirdas de Chicoutimi-Nord.» (p. 29-30)

Pad : Coupe Longueuil. Coupe de cheveux dont l’arrière est plus ou moins long, alors que les côtés et le dessus sont courts. «C’était des genres de BS à pinch pis à pad.» (p. 28)

Passer le doigt : Masturber. «C’était juste une pute. Toute la ville lui avait déjà passé le doigt.» (p. 131)

Poseur : Personne dont l’attitude et la culture manquent de naturel et de goût. «Keven l’a regardé de haut pis il lui a dit d’aller faire jouer sa marde de poseurs pis de vendus ailleurs.» (p. 52)

Quotient : Intelligent. «Je me rappelle que je me trouvais crissement quotiente d’avoir pensé à ça.» (p. 54)

Scramer : Déguerpir. «Il me disait de scramer pis d’aller jouer au Nintendo.» (p. 10)

Sluggué : Être frappé d’un coup énergique. «J’ai essayé de lui arracher une poignée de cheveux, mais elle m’a slugguée ben comme il faut.» (p. 31)

Traiter de noms : Insulter. «Je trouvais qu’elle faisait un peu pitié, mais je l’ai traitée de noms pareil. (p. 40)

Trimpes : Bums, délinquants. «Il était parti à Québec chercher du PC avec des trimpes de Jonquière.» (p. 88)

Vadge : Vagin. «Elle m’a donné un coup de pied dans le vadge.» (p. 31)

[1] Je propose ces définitions à partir de ma subjectivité montérégienne.

Pettersen, Geneviève, La déesse des mouches à feu, Le Quartanier, coll. «Polygraphe», 2014, 203 pages.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s